I was squiddling through your poetry logs and ran across "What Sigma Means" which struck me a little since you seem to be addressing at least a little of what I meant to intend - halves and wholes, seeking inclusion and togetherness, only you're speaking about it optimistically and fulfilling the wish in your poem whereas I dash myself about and stutter my lines in isolating anguish. That's fine, but I come to stanzas like this:

Originally Posted by
What Sigma Means by Ashley Mogford And if I could take you anywhere
Walk briskly to my dreams.
The landscape is so different there.
Where water turns to steam.
Asking your apostrophe to meet you in your dreams is wonderful, it's the perfect staging ground for the topics you're discussing (IMO), but then that last line makes me trip. Water turns to steam? That line slaps me in the face out of nowhere, and I can't see what it has to do with anything
besides fulfilling the ABAB rhyme scheme. It completely destroyed anything I had going with the poem before that point. It just seems like you're going along saying what you mean until the next part of it won't fit with the rhyme and meter, so you set it aside for a line or two and add some asides about the scenery or the gravity of the moon, but they feel
completely thematically unconnected to what you're trying to say... from my perspective at least. That's the downside of plowing through such a structured poem. But then it's your poem, and I could just be godawfully wrong and ignorant.
Bookmarks