They're both correct. "Fora" is the Latin original, so to speak. Where as in English, saying "forums" is just as acceptable, it's the modern plural form of the word in English. |
|
I didn't quite know where to put this, so I'll stick it here. I was just wondering if we are supposed to say forums or fora, as I never quite know which to use (I'm referring to the plural of the word forum of course)... |
|
They're both correct. "Fora" is the Latin original, so to speak. Where as in English, saying "forums" is just as acceptable, it's the modern plural form of the word in English. |
|
But which would you use? Personally, I think that "forums" is a slap in the face to the Latin language, but I don't know if newbies will know what the hell I'm talking about if I say "Welcome to the fora!"... |
|
Heh, well, technically, this is one forum. >.> |
|
Forums is only a slap to the face of the latin language when the context is latin. If the entire sentence is latin. (example: eo fora (I go to the forums) ---> Eo Forums... yuck) And why? Because 'forums' isn't latin... |
|
Last edited by TimB; 08-15-2007 at 12:40 PM.
Forums, plain and simple. |
|
In danish, the correct form is fora. The word forummer (what the danish plural form would look like) is incorrect. I actually thought it was the same in english, but apparently it's not. |
|
---------
Lost count of how many lucid dreams I've had
---------
In English the plural of virus is virii. Or is it? |
|
Foreem. |
|
On ne voit bien qu'avec le cœur, l'essentiel est invisible pour les yeux.
--Antoine de Saint-Exupéry
The temptation to quit will be greatest just before you are about to succeed.
--Chinese Proverb
Raised Jdeadevil
Raised and raised by Eligos
Dream Journal
The Fine Print: Unless otherwise stated, the views expressed are MINE.
How is it a slap to the face of Latin when we're speaking English? Who cares what it would be in Latin? I sure don't. Unless I was speaking Latin, I have no obligation or commitment to follow Latin syntax. In fact, to follow Latin syntax would be a slap to English, which is what we are speaking. |
|
I suppose I just find it weird how the English language basically copies foreign words without corrupting them and then imposes english grammatical rules on them. It's like English is a melting pot of other europeen languages instead of a language in it's own, there are so many loanwords... |
|
Please forgive me, for this has pretty much nothing to do with the topic at hand. Feel free to skip reading if you so desire. |
|
Hehe, funny post Oneironaught. However, I find it equally awkward when people try to pronounce foreign words in English, so I can see why people do it... |
|
Bookmarks