In which case, why not simply and more specifically write "imagine moving your hands, so it feels as if you are moving your real hands"

Personally i think this needs to be rewritten in clearer language.
I was thrown by the wording and by the looks of it others were too.

If i say to someone "open your real eyes"
Im expecting them to open thier real eyes... not some imaginary ones.
That's kind of what real means, surely?
Am i alone in thinking this?